Russian and Polish Studies • Philosophy
Ewa M. Thompson is Research Professor of Slavic Studies. She has taught at Rice, Indiana, Vanderbilt, and the University of Virginia, and she has lectured at Princeton, Witwatesrand (South Africa), Toronto (Canada) and Bremen (Germany). She received her undergraduate degree from the University of Warsaw and her doctorate from Vanderbilt University. Her books and articles have been translated into Polish, Ukrainian, Belarusian, Russian, Italian, Croatian, Czech, Hungarian, and Chinese. She has published scholarly articles in Slavic Review, Slavic and European Journal, Modern Age, Teksty Drugie and other periodicals, and she has done consulting work for the National Endowment for the Humanities, the U.S. Department of Education, and other institutions and foundations. She is editor of Sarmatian Review, an academic tri-quarterly on non-Germanic Central and Eastern Europe. Her area of specialization is Central and Eastern Europe.
Imperial Knowledge: Russian Literature and Colonialism (Westport, CT: Greenwood Press, 2000). Polish translation 2000. Ukrainian translation 2006. Russian and Chinese translations 2007. Hungarian translation 2015.
Understanding Russia: The Holy Fool in Russian Culture (Lanham, MD: University Press of America, 1987). Polish translation forthcoming in 2019.
Witold Gombrowicz (Boston, MA: Twayne, 1979). Polish translation 2002.
Russian Formalism and Anglo-American New Criticism (Amsterdam: Mouton, 1971).
Ed., The Search for Self-Definition in Russian Literature (Amsterdam: Benjamins, 1991).
“The Great Amputation: Language in the Postmodern Era, ” forthcoming in Modern Age, 60/3 (Fall 2018).
“Sarmatism, or the Secrets of Polish Essentialism,” in Tamara Trojanowska, Joanna Nizynska, and Przemyslaw Czaplinski (eds.), Being Poland: A New History of Polish Literature and Culture since 1918 (Toronto: University of Toronto Press, 2018).
“Searching after the Proper Foundation, or: Mortimer Adler versus John Locke,” Acta Philologica 49 (2016), 45-52.
“The Return of the Polish Question,” Chesterton Review 42/1-2 (2016), 280-88.
“Slavic But Not Russian: Invisible and Mute,” Porównania 16 (2015), 9-18.